Xia: Embers of a Forsaken Star and Xia: Missions and Powers

  • Aber FischerZ ich finde Deine Spielgeschichte schon interessant und bildlich schön zu lesen - Natürlich leider voller Niederschlägen, aber es ist zumindest eine plastische Geschichte. :)

    Top 10 (jeweils ohne Reihenfolge)

  • Die Sache mit der Fortbewegung kann ich verstehen. Es hatte mich auch immer genervt, wenn ich einen fetten Motor gehabt hätte und dann nur mit 1 durch das Weltall geschippert bin....., aber gerade deswegen hat Cody ja in der Erweiterung das GTS Modul eingeführt, von dem man ja nehrere verbauen kann.....ich bilde mir auch ein, dass ich einmal eine Variante gelesen hatte, bei der man sich immer mit halber Kraft des Motors bewegt.... also 3 Felder bei Tear1, 4 Felder bei Tear2 und 6 Felder bei Tear3..... ich fand das aber immer rel. reizlos und wollte immer würfeln...dann aber mit GTS im Gepäck ;)

  • Xia ist für mich eher ein Abenteuerspiel, bei dem es darum geht, seine Idee umzusetzen und mit anderen einfach eine Space Opera zu erleben, die jedes Mal etwas anders sein kann. Es ist, eben durch die vielen Würfel, kein knallhartes Strategiespiel. Das finde ich aber eher erfrischend! Riskiere was, wenn es schlecht oder sehr gut läuft, sind das Momente von denen man noch länger erzählt. Es geht mir zumindest auch darum, was anderen Spielern passiert. Wer stumpf Runde um Runde die gleiche Aktion macht, weil es ihm ach so tollen Ruhm einbringt, bitte, dann bringt man sich doch aber selber um den Spaß. Vielleicht sollten die anderen ihn dann einfach abballern. :D


    Das lustige ist, ich finde die Bewegung bei uns war eher viel zu heftig. Durch Portale und das Event, welches alle Startpunkte verband, dazu GTS-Module, wir sind wie irre über das Spielfeld gewarpt. Wer schlecht würfelt, hat Pech, ist aber auch cineastisch. Vor allem kann man sich mit den richtigen Modulen ja auch ein Stück weit absichern.

  • Mich wundert etwas, dass viele anscheinend erst beim ersten Spiel vom hohen Glücksfaktor überrascht werden. Wenn etwas klar/bekannt ist über Xia, dann doch das.


    Allein, dass eine gewürfelte 20 einen FP bringt, sollte doch Jedem zu denken geben, der einen hohen Glücksfaktor nicht mag... und das ist nur das offensichtlichste Element...

  • Dass beim Bewegen mit D8 alles rauskommen kann von 8 Felder rasen bis 1 Feld schleichen, finde ich als Euro-Gamer auch erstmal sehr "wild". Aber nichts lässt sich bei Bedarf leichter hausregeln als sowas. Ein "Bewegung ist 2 Felder plus halbierter Würfelwert (aufgerundet)" würde z.B. aus der Gleichverteilung der Werte 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 eine Gleichverteilung für 3, 4, 5, 6 machen, d.h. die extremen Werte wären gekappt. Ein "DX -> X/2 plus halber Würfelwert" funktioniert ganz analog auch bei D6, D12 oder D20, wenn man es etwas gleichmäßiger haben will. Sofern die entsprechenden Würfel vorhanden sind, ersetzt man alternativ bei den Raumschiff-Outfits D8 mit 2D4, D12 mit 2D6 und D20 mit 2D10, dann wird's noch gleichmäßiger.


    Bei einem Spiel wie etwa Great Western Trail oder Gaia Project wäre ich bzgl. Hausregeln immer sehr, sehr vorsichtig, um nicht die Balance zu zerschießen. Aber bei so einem dedizierten Sandbox-Erlebnis-Spiel wie Xia hätte ich da sehr geringe Hemmungen, das Spiel so zu verbiegen, dass es mir bzw. der Spielegruppe besser gefällt.

  • Nicht, dass wir uns falsch verstehen:

    Normalerweise liebe ich Würfelspiele und mag diesen Glücksfaktor mit der gewissen Unsicherheit schon sehr gerne.

    Aber hier hatte ich mir dessen Auswirkungen auf den Gesamteindruck des Spiels nicht so hoch vorgestellt oder eingeschätzt...bzw. war tatsächlich überrascht.

    Aber wer ahnt schon, dass man tatsächlich etliche Mal hintereinander bei einem D8 eine 1 (in Worten: EINS) würfelt?!? Mal eine eins, ok. Aber so oft?

    Naja, ist halt so.


    Aber auch die anderen Faktoren haben mir/uns leider nicht so gefallen, das "Gefühl" war halt nicht da.

    Man kann wohl mit dem Spiel epische, cineastische Momente erleben - das kann man aber vielleicht bei "Plan9 from Outer Space" auch (manche behaupten das).


    Bei uns klappte das nicht und mir war es nicht wert, mich da rein zu fuchsen....jetzt freut sich ein anderer und ich wünsche ihm mit dem Spiel viel Vergnügen.

  • Wenn man nicht All-In bei den Komponenten geht (siehe Wochenthread), müsste man sinnvollerweise tatsächlich die entsprechenden Sektoren und Missionen dazu mischen, damit man bei kürzeren Spielen eine Chance hat, auch passende zu ziehen.

    Stimmt, hätte ich tun können.


    Aber widerspricht das nicht dem "offenen" Charme eines Sandboxspiels? Erstmal alles so zusammenstellen, dass es passt?!

    Ich weiß nicht...… ?(

  • ... das Spiel ist halt nicht vorhersehbar , mal eben 1 bis 10 Schaden generieren oder mit einer 20 einen Siegpunkt generieren ... halte es da wie meine Frau: Erstmal sieht es schön aus , zweitens mache ich beim nächsten Spiel alles anders

  • Wenn man nicht All-In bei den Komponenten geht (siehe Wochenthread), müsste man sinnvollerweise tatsächlich die entsprechenden Sektoren und Missionen dazu mischen, damit man bei kürzeren Spielen eine Chance hat, auch passende zu ziehen.

    Stimmt, hätte ich tun können.


    Aber widerspricht das nicht dem "offenen" Charme eines Sandboxspiels? Erstmal alles so zusammenstellen, dass es passt?!

    Ich weiß nicht...… ?(

    Keiner kennt Xia,- und dann ein All-In spielen. Das ist aus meiner Sicht fast schon zum scheitern verurteilt.


    Kennen nur 2 Spieler Xia nicht, kommt bei mir nur das Basispiel + dem Economy-Board aus Embers auf den Spieltisch.

    Das sind auch genügend Regeln.


    Bei All-In dann auch nur auf 10 Fame-Points zu spielen ist vieleicht schon der nächste Fehler. Richtiges Würfelpech läßt sich so kaum noch

    ausgleichen.

    Alles andere ist von Jan W. im "Wochenthread ab 04.02.19" schon sehr treffend ausgeführt worden.


    MfG

    Valadir


    PS: Demnächst kommt Mage Knight bei Pegasus mit allen Erweiterungen in einer Box auf den Markt.
    Falls Ihr Mage Knight nicht kennt, kommt bitte nicht auf die Idee ein All-In zu spielen.
    Meine Prognose: Ihr werdet keinen Spaß haben und scheitern.

  • Valadir2

    Sorry, aber MageKnight mit Xia kann man vom Komplexitätsgrad wohl eher nicht vergleichen.

    So komplex, dass man nicht mit allen verfügbaren Komponenten spielen könnte (!) ist es nicht, da stimme ich Braz und F@ke (sach mal, kann man Dich nicht direkt ansprechen?! :whistling:) uneingeschränkt zu.


    Und "aus Deiner Sicht" kannst Du wohl kaum beurteilen, inwieweit wir das Spiel spielen können oder nicht.

    Wenn Du das mit den Dir bekannten Mitspielern nicht so machen kannst, dann ok.


    Wie ich (jetzt schon öfter) geschrieben habe: Unser nicht gerade positives Spielerlebnis lag nicht am "All-In" - lies meine bisherigen Posts dazu.

    Regeltechnisch gibt es keine mir bekannte Auswahlmöglichkeit zum Zusammenstellen eines "Comfort-Zone"-Decks...vielleicht per Hausregel oder auf BGG.


    P.S.: Die süffisante Art in Deinem P.S. war unnötig.

  • Ich bin gerade an einer Übersetzung an allen Spielkarten im originalen Design dran und stolpere über eine gescheite Übersetzung für "Shuttle". Die Überschrift der Aufträge gibt dabei immer den "Beruf" an. Also das was derjenige ist. Als Beispiel Thief = Dieb, Bounty Hunter = Kopfgeldjäger. Was aber kann ich für "Shuttle" benutzen? Ich stehe da total auf dem Schlauch.

  • Passagierflieger, wenns unbedingt deutsch sein soll - Shuttlepilot könnte aber einfach besser passen - Shuttle hat sich als „Tansportraumschiff“ ala Taxi ja im Scifi Bereich bereits in Sachen Verständlichkeit recht gut durchgesetzt.

    Top 10 (jeweils ohne Reihenfolge)

    Einmal editiert, zuletzt von Harry2017 ()

  • Ich bin gerade an einer Übersetzung an allen Spielkarten im originalen Design dran und stolpere über eine gescheite Übersetzung für "Shuttle". Die Überschrift der Aufträge gibt dabei immer den "Beruf" an. Also das was derjenige ist. Als Beispiel Thief = Dieb, Bounty Hunter = Kopfgeldjäger. Was aber kann ich für "Shuttle" benutzen? Ich stehe da total auf dem Schlauch.

    Du weißt, dass es bei BGG bereits eine Übersetzung gibt?

    Im Übrigen würde ich Shuttle nicht übersetzen, da es ein feststehender Begriff ist, sogar laut Duden.

  • Ich bin gerade an einer Übersetzung an allen Spielkarten im originalen Design dran und stolpere über eine gescheite Übersetzung für "Shuttle". Die Überschrift der Aufträge gibt dabei immer den "Beruf" an. Also das was derjenige ist. Als Beispiel Thief = Dieb, Bounty Hunter = Kopfgeldjäger. Was aber kann ich für "Shuttle" benutzen? Ich stehe da total auf dem Schlauch.

    Du weißt, dass es bei BGG bereits eine Übersetzung gibt?

    Im Übrigen würde ich Shuttle nicht übersetzen, da es ein feststehender Begriff ist, sogar laut Duden.

    Dir ist bewusst das die Karten nicht im richtigen Design sind und der Fluff komplett fehlt? Keine Grafik ist für mich zudem ein Abtörner. Ich arbeite mit dem original Design in Indesign und übersetzte auch den Fluff. Es ist eine komplett deutsche Version, vom Design 1:1 zum Original. XIA lebt von der Atmosphäre und die ist bei den jetzigen BGG Karten nicht gegeben, in absolut keinster Weise. So will ich das z.b. mit meinem Sohn nicht spielen und ich habe genügend Leute im Freudeskreis die mit deutschen schicken Karten und etwas Story wesentlich mehr Spaß haben könnten, auch wenn das bedeutet 400 Karten zu bearbeiten.


    Zum Thema Shuttle, nein das passt doch im Kontext nicht. Shuttle ist ein "Ding", die Kartenüberschriften sind aber sonst eine Tätigkeit. Von daher passt vielleicht wirklich Shuttle-Pilot. Danke an Harry2017 der zumindest geholfen hat.

  • Mir ging es nur darum, dich darauf hinzuweisen, nicht dass du dir ggf. unnötige Extraarbeit machst. Hinsichtlich des fehlenden Fluffs hatte ich Kontakt zu dem Übersetzer bei BGG, mir war das auch ein „Dorn im Auge“.

    Wenn du jemanden zum Korrekturlesen benötigst, bin ich gerne bereit dir zu helfen.

  • Ist ja auch echt blöd. Ich hatte die Duskussion gesehen. Schade, das dies nicht anders geregelt werden konnte, aber mir ist der Fluff halt wichtig. Ob ich nun jeden Wortwitz richtig verstehe ist mir nicht ganz so wichtig. Mir geht es halt darum das Atmosphäre rüberkommt. Danke für das Angebot. Mal gucken, erstmal das Layout umsetzten. Ein paar Grafiken/Icon fehlen noch und ich habe den Verlag angeschrieben. Ware schön wenn die mir helfen, dann gäbe es eine schickere Version als die bei BGG.