My Father's Work (Renegade Games, 27.4. auf Kickstarter)

  • Ich bin gerade über den Titel My Father's Work von Renegade Games gestolpert und ich finde das skurile Thema recht ansprechend.

    Man spielt die Rolle eines verrückten Wissenschaftlers (oder einer verrückten Wissenschaftlerin?) und tritt das Erbe das Vaters an, führt allerlei seltsame Experimente auf dem eigenen Anwesen durch, besorgt sich im Worker-Placement-Stil Ressourcen in der Stadt. Es gibt wohl unterschiedliche Arten von Arbeitern, nämlich Servants, Caretakers und den verrückten Wissenschaftler selbst, die man nur an bestimmten Orten einsetzen kann (den Caretaker z. B. nur auf dem eigenen Anwesen) oder die bestimmte Effekte auslösen, wenn sie woanders eingesetzt werden: So können die Servants für die Besorgung von Ressourcen eingesetzt werden, aber auch im eigenen Anwesen; allerdings mit negativen Folgen:

    "Servants can freely go to Town, but actions in your Estate (your own personal placement area) cause them to freak out and leave." (Zitat aus dem AMA mit einem der Designer, siehe Link unten).


    Gespielt wird das Spiel über drei Generationen mit je drei Runden; es erinnert ein wenig an die Jahreszeiten bei Everdell. Hier kann man von Generation zu Generation wohl nur einen Teil der Errungenschaften aus der vorherigen Generation mitnehmen.

    Es gibt, zumindest in meinen Augen, aber auch einen Knackpunkt, der mir ein Dorn im Auge ist: Es wird eine App geben, die dem Spiel eine narrative Ebene verleiht, also eine tatsächliche GEschicht erzählen soll. Ich bin bei sowas ja immer skeptisch, aber ich schaue mir den Kickstarter definitiv mal genauer an.


    Hier gibt es ein AMA (Ask me anything) mit einem der Desginer und auch Bilder zum Spiel.


    Den Kickstarter kann man hier vormerken.

  • Danke für den Hinweis. Der App-Teil macht es für mich wieder unattraktiv, zumal dann vorerst nur Englisch und ggf. nicht auf Deutsch. Da wäre ich eh raus. Die Idee mit den verschiedenen Arbeitern für verschiedene Aufgaben fand ich schon bei „Rokoko“ toll (auch wenn es da Karten waren, aber das hätten auch Arbeiter aus 'nem Sack sein können).


    Gruß Dee

  • Hm, täuscht der Eindruck oder haben die nach meinem Empfinden ein umfangreiches Story-Gerüst auf ein sehr einfaches mechanisches Fundament gebaut? Spielerisch ist das doch eher basal, was da passiert, oder? Ressourcen sammeln, diese gegen Experimente tauschen (die kaum mehr als Siegpunkte bringen), ein wenig das Anwesen ausbauen und ein bisschen Forschung von Generation zu Generation mitnehmen. Der Hauptsellingpoint scheint aber mehr die Geschichte zu sein. Ich glaube, da bin ich raus.

    Einmal editiert, zuletzt von jaws ()

  • Ich hab es mir gestern auch nochmal genauer angesehen und ich werde aus dem Spiel nicht schlau. Es wird als competitive Worker Placement-Spiel beschrieben, gleichzeitig treten aber bei Aktionen einzelne Storyevents ein, die man über die App löst und welche Spieler:innen Boni oder Mali verschaffen können, die man anscheinend nur thematisch antizipieren kann - wenn denn überhaupt. In einem der Videos wurde erwähnt, dass das Spiel als kompetitives Spiel trotzdem Wiederspielwert hat, selbst wenn man einige Storypunkte bereits kennt, dafür sorgen dann allerlei zufällig Dinge, wie random Experimente, random Ausbauten des Anwesens usw.

    Für mich passt das einfach nicht zusammen: kompetitives Workerplacement und Storytelling. Es wird mit unterschiedlichen Erzählfäden geworben, die man verfolgen kann. Kann das dann dazu führen, dass man im mechanischen Teil suboptimale Entscheidungen trifft, nur um die Geschichte zu erleben?

    Dass die App obligatorisch ist, ist für mich der letzte Punkt, der mich Abstand vom Backen nehmen lässt.

    Einmal editiert, zuletzt von jaws ()

  • Mein Ausschlusskriterium: Als Englischfreund (und Englischlehrer) haben mich die Texte in der App absolut abgeschreckt. Wie abstrus will man noch schreiben? Welche antiquierten Substantive gräbt man noch aus? Wie viele unnötig blumigen Adjektive stopft man in die Sätze noch rein?


    Beim Playthrough von MvM lachen selbst die Muttersprachler über die absolut holprigen Texte: "Those were some big words!"


    Seichtes worker placement mit dieser Art blumiger Sprache, welche jeglichem Nicht-Englischfan Barrieren in den Weg wirft, nur um altmodisch und "authentisch" zu wirken, nimmt mich persönlich dann doch nicht so mit - auch wenn sicher einige Dinge (Ringbuchkarte) ganz cool sind.



    "Aber die Texte sind doch nicht schlecht! Zeig doch mal Spieltexte, die wirklich gut geschrieben sind!" - Leider finde ich gerade den app test von #AeonTrespassOdyssey nicht, in welchem beispielhafte Questtexte vorgestellt wurden. Knackig geschrieben, ohne übermäßig blumige Überfrachtung, auf den Punkt, ein bisschen wie Stephen King (in seinen besten Zeiten) Lücken für die Fantasie der Leser lassend. So kann man das machen. Oder man kann halt den Text maximal obskur schreiben, . /schulterzuck

  • "Aber die Texte sind doch nicht schlecht! Zeig doch mal Spieltexte, die wirklich gut geschrieben sind!" - Leider finde ich gerade den app test von #AeonTrespassOdyssey nicht, in welchem beispielhafte Questtexte vorgestellt wurden. Knackig geschrieben, ohne übermäßig blumige Überfrachtung, auf den Punkt, ein bisschen wie Stephen King (in seinen besten Zeiten) Lücken für die Fantasie der Leser lassend. So kann man das machen. Oder man kann halt den Text maximal obskur schreiben, . /schulterzuck

    Meinst du das? Wenn ja, hab ich auch gut gefunden:Sowing and Reaping: Expedition by The Old Priest

  • "Aber die Texte sind doch nicht schlecht! Zeig doch mal Spieltexte, die wirklich gut geschrieben sind!" - Leider finde ich gerade den app test von #AeonTrespassOdyssey nicht, in welchem beispielhafte Questtexte vorgestellt wurden. Knackig geschrieben, ohne übermäßig blumige Überfrachtung, auf den Punkt, ein bisschen wie Stephen King (in seinen besten Zeiten) Lücken für die Fantasie der Leser lassend. So kann man das machen. Oder man kann halt den Text maximal obskur schreiben, . /schulterzuck

    Meinst du das? Wenn ja, hab ich auch gut gefunden:Sowing and Reaping: Expedition by The Old Priest

    Genau das. Stilistisch meines Erachtens um Längen(!!) besser als das, was Man vs Meeple im Playthrough lesen mussten, zum Beispiel hier (Videolink 1) oder hier (Videolink 2) . Ich sage nicht, dass es unverständlich oder sprachlich falsch ist, aber unsäglich geschwollen und überfrachtet.

  • Optionale App, wie bei This War of Mine, Dune Imperium oder Imperial Assault? Ja, gerne!

    Notwendige App, erst recht bei einem KS - No Way! Da ist schon klar, dass das Ding in einem Jahr nicht mehr funktioniert...

    Hast du konkrete Beispiele, bei denen die App nach einem Jahr nicht mehr funktioniert?

  • Genau das. Stilistisch meines Erachtens um Längen(!!) besser als das, was Man vs Meeple im Playthrough lesen mussten, zum Beispiel hier (Videolink 1) oder hier (Videolink 2) . Ich sage nicht, dass es unverständlich oder sprachlich falsch ist, aber unsäglich geschwollen und überfrachtet.

    Danke für die Links! Für mich definitiv zu „gekünstelt“ - das kombiniert mit dem scheinbar nicht so innovativem und wenig spektakulärem Gameplay bringt mich dazu hier nicht einzusteigen. Danke nochmal, die Links waren wirklich sehr hilfreich für mich.

  • Ich fand das Spiel interessant, weil es mal was anderes ist. Thematisch hat es mich auch abgeholt. Deutsche Version wäre für mich eher so semi interessant, ich bleibe bei Spielen die viel Story (Text) haben meist lieber in der Originalsprache (gilt umgekehrt natürlich genau so, wenn ein Spiel ursprünglich auf deutsch geschrieben wurde). Egal wie gut eine Übersetzung gemacht ist, es gibt immer Dinge die sich nicht übersetzen lassen und daher "Lost in Translation" bleiben.

    Was mir an dem Spiel und der Kampagne besonders gut gefällt - es ist ein Titel den ich vorher noch nie in einer Preview oder irgendwo gesehen hatte sondern der einfach aus dem nichts da war. Daher ergab sich bei der Kampagne auch nicht dieses typische jeder der vom Spiel wusste backed innerhalb der ersten 48 Stunden und dann noch mal nen großer Push in den letzten 48 Stunden für alle die sich am Anfang der Kampagne unsicher waren und dazwischen dann knapp 2 Wochen gar nichts. Ich find Renegade und T.C. Petty machen da mit ihrer Kampagne vieles richtig. Es wird viel auf Backer Vorschläge und Ideen eingegangen (ohne stumpf alles zu übernehmen) es gibt bei BGG einen AMA (Ask me anything) Thread wo Publisher und Designer täglich Fragen beantworten. Es gab ein Live AMA Video während der Kampagne wo live fragen aus der Community+Chat beantwortet wurden. Da fühle ich mich schon deutlich mehr integriert in das ganze als bei so manch anderer Kampagne.

    App Integration finde ich persönlich übrigens eher spannend als abschreckend, weil es neue Möglichkeiten eröffnet. Wird die App daher nur als Ersatz für etwas genutzt was hätte auch ein Story Buch sein können, dann brauche ich das nicht. Und insbesondere bei einem namhaften Publisher wozu ich Renegade zähle mache ich mir da bezüglich dem mittelfristigen Support der App keine sorgen, ebensowenig wie bei Fantasy Flight mit Mansions of Madness 2nd oder Journeys in Middle-Earth.

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Ich fand das Spiel interessant, weil es mal was anderes ist. Thematisch hat es mich auch abgeholt. Deutsche Version wäre für mich eher so semi interessant, ich bleibe bei Spielen die viel Story (Text) haben meist lieber in der Originalsprache (gilt umgekehrt natürlich genau so, wenn ein Spiel ursprünglich auf deutsch geschrieben wurde). Egal wie gut eine Übersetzung gemacht ist, es gibt immer Dinge die sich nicht übersetzen lassen und daher "Lost in Translation" bleiben.

    Was mir an dem Spiel und der Kampagne besonders gut gefällt - es ist ein Titel den ich vorher noch nie in einer Preview oder irgendwo gesehen hatte sondern der einfach aus dem nichts da war. Daher ergab sich bei der Kampagne auch nicht dieses typische jeder der vom Spiel wusste backed innerhalb der ersten 48 Stunden und dann noch mal nen großer Push in den letzten 48 Stunden für alle die sich am Anfang der Kampagne unsicher waren und dazwischen dann knapp 2 Wochen gar nichts. Ich find Renegade und T.C. Petty machen da mit ihrer Kampagne vieles richtig. Es wird viel auf Backer Vorschläge und Ideen eingegangen (ohne stumpf alles zu übernehmen) es gibt bei BGG einen AMA (Ask me anything) Thread wo Publisher und Designer täglich Fragen beantworten. Es gab ein Live AMA Video während der Kampagne wo live fragen aus der Community+Chat beantwortet wurden. Da fühle ich mich schon deutlich mehr integriert in das ganze als bei so manch anderer Kampagne.

    App Integration finde ich persönlich übrigens eher spannend als abschreckend, weil es neue Möglichkeiten eröffnet. Wird die App daher nur als Ersatz für etwas genutzt was hätte auch ein Story Buch sein können, dann brauche ich das nicht. Und insbesondere bei einem namhaften Publisher wozu ich Renegade zähle mache ich mir da bezüglich dem mittelfristigen Support der App keine sorgen, ebensowenig wie bei Fantasy Flight mit Mansions of Madness 2nd oder Journeys in Middle-Earth.

    Stimme dir da voll zu. Ich habe auch Abomination in meiner Sammlung und mag solche Themen sehr. Klar muss man abwarten, wie sich das Spiel letzendlich auf dauer spielen wird und ich finde es sehr spannend. Denke auch, dass die deutsche Übersetzung funktionieren kann, aber viel gute Arbeit benötigt.

    Das Ding macht auf jeden Fall einiges her, leider gibt es in letzter Zeit viele KS die optisch grandios sind, aber spielerisch nix taugen. Hoffe Mal dass es hier nicht so ist, sieht auch nicht danach aus. Bin auf jeden Fall im Pledge drin.

  • Mit fehlt irgendwie was besonderes. Sieht nach Worker-Placement Standard Kost aus. Worker Platzieren, Ressourcen bekommen, in VP umwandeln. Viel mehr, außer ein bisschen Story drumherum, habe ich noch nicht entdecken können.


    Die Produktion scheint über alle Zweifel erhaben zu sein, aber das reicht bei mir dieses Mal nicht.

  • Ich fand das Spiel interessant, weil es mal was anderes ist. Thematisch hat es mich auch abgeholt. Deutsche Version wäre für mich eher so semi interessant, ich bleibe bei Spielen die viel Story (Text) haben meist lieber in der Originalsprache (gilt umgekehrt natürlich genau so, wenn ein Spiel ursprünglich auf deutsch geschrieben wurde). Egal wie gut eine Übersetzung gemacht ist, es gibt immer Dinge die sich nicht übersetzen lassen und daher "Lost in Translation" bleiben.

  • Das Spiel ist auf dem Weg... ich glaube das erste Worker Placement Spiel überhaupt in meiner Sammlung :D

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • DStroke Das EU Fullfilment ist ja auch gestern erst gestartet. Das passiert ja nicht alles auf einmal. Von daher ist das ganz normal, dass einige früher, andere später eine Benachrichtigung (und ggf. auch das Paket) erhalten. Bei mir ist aber bisher noch nix passiert im Tracking Status, außer dass das Paket angekündigt wurde. Also möglicherweise werden auch nur beim Vorbereiten die Versandetiketten alle gedruckt aber alle Pakete dann en block an das Versandunternehmen übergeben.


    Ist aber auch nicht so eilig, da die App ja ohnehin noch nicht verfügbar ist. Aktuell lässt sich ja nur das erste Szenario mit der Prototypen Version der Web-App spielen.

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • DStroke Das EU Fullfilment ist ja auch gestern erst gestartet. Das passiert ja nicht alles auf einmal. Von daher ist das ganz normal, dass einige früher, andere später eine Benachrichtigung (und ggf. auch das Paket) erhalten. Bei mir ist aber bisher noch nix passiert im Tracking Status, außer dass das Paket angekündigt wurde. Also möglicherweise werden auch nur beim Vorbereiten die Versandetiketten alle gedruckt aber alle Pakete dann en block an das Versandunternehmen übergeben.


    Ist aber auch nicht so eilig, da die App ja ohnehin noch nicht verfügbar ist. Aktuell lässt sich ja nur das erste Szenario mit der Prototypen Version der Web-App spielen.

    Siehe da so schnell kanns gehen mit der DHL Ankündigung.

    Desweitereren wird wohl blad Mosaic auf die Reise gehen, weil meine Adresse abgeglichen wurde.

  • Hätte eine Frage an alle, die das Spiel bereits ausprobieren konnten: Und zwar hätte ich gerne gewusst, wie sprachlastig das Spiel ist. Reicht normales Schulenglisch aus? Leidet eventuell die Story bzw. die Atmosphäre des Spieles darunter, wenn nicht alle Spieler gleich gut Englisch beherrschen?

    Danke!

    Das Beste am Mensch ist sein Hund.

  • Soll nicht bald eine deutsche Version erscheinen?

    Ich wüsste nicht, dass eine Deutsche Version geplant ist bisher.



    Hätte eine Frage an alle, die das Spiel bereits ausprobieren konnten: Und zwar hätte ich gerne gewusst, wie sprachlastig das Spiel ist. Reicht normales Schulenglisch aus? Leidet eventuell die Story bzw. die Atmosphäre des Spieles darunter, wenn nicht alle Spieler gleich gut Englisch beherrschen?

    Danke!

    Selbst Englisch Muttersprachler beschweren sich über die blumige und ausdrucksstarke sprache in dem Spiel. Es ist sehr viel Text und der auch in einem English das weitab vom Schulenglisch ist. Also mit Leuten die nichtmal richtig gutes Schulenglisch beherrschen würde ich da eher abraten, es sei denn man will den Teil mit dem Story skippen, aber dann fehlt einem halt auch eines der wesentlichen Alleinstellungsmerkmale des Spiels.

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Hätte eine Frage an alle, die das Spiel bereits ausprobieren konnten: Und zwar hätte ich gerne gewusst, wie sprachlastig das Spiel ist. Reicht normales Schulenglisch aus? Leidet eventuell die Story bzw. die Atmosphäre des Spieles darunter, wenn nicht alle Spieler gleich gut Englisch beherrschen?

    Danke!

    Das Spiel ist sehr sprachlastig. Schulenglisch reicht für 80-95% aber durchaus aus. Wie sehr die Story drunter leidet kommt auf den jeweiligen Spieler an und wie gut die Englischkenntnisse des jeweiligen Spielers sind. Ich selbst habe sehr gute Englischkenntnisse und man muss sich bei der Sprache schon sehr konzentrieren. Die Länge des Spiels trägt auch nicht unbedingt dazu bei, dass man gegen Mitte und Ende der Partie noch 100% konzentriert ist.

    Top 10:

    1. Brass: Birmingham, 2. Arkham Horror LCG, 3. Hegemony: Lead your class to victory 4. Carnegie, 5. Brass Lancashire, 6. Aeon Trespass: Odyssey, 7. On Mars, 8. Underwater Cities, 9. Voidfall, 10. Gaia Project

    Member of Deppen am Tisch

  • Einen Moment lang habe ich echt gedacht ich hätte was verpasst, weil ich mich nicht für das Spiel interessiert hatte und sich so einiges hier doch sehr interessant liest, dann habe ich aber auf die Kickstarter Seite geschaut und gelesen ".......App driven...." und schon war ich erleichtert.

    Nix verpasst, bei Spielen mit Apps bin ich raus!

  • Hätte eine Frage an alle, die das Spiel bereits ausprobieren konnten: Und zwar hätte ich gerne gewusst, wie sprachlastig das Spiel ist. Reicht normales Schulenglisch aus? Leidet eventuell die Story bzw. die Atmosphäre des Spieles darunter, wenn nicht alle Spieler gleich gut Englisch beherrschen?

    Danke!

    Also das Spiel ist seeeeeeehr sehr textlastig, soweit, dass es sogar mir teilweise zu viel text war. Der Text selbst ist selbst für Muttersprachler teilweise schwierig weil dort Wörter verwendet werden, die man normalerweise einfach nicht verwendet. Mein Englisch ist relativ gut, jedes Wort kannte ich nicht, aber ich habe mitbekommen worum es geht. Einer meiner Mitspieler hat jedes mal wenn ich angefangen habe zu lesen direkt auf Durchzug geschaltet weil er's sowieso nicht verstanden hat (zugegeben, von mir vorgelesen war das sicherlich nochmal schwieriger zu verstehen) und als er später eine geheime Nachricht von der App bekam, musste er auch erst mal den Übersetzer aka Google dazu holen.


    Ich denke man kann mit dem Spiel auch einigermaßen Spaß haben wenn man die Story ignoriert, aber dann geht natürlich so einiges verloren aber man hat immer noch ein solides Eurospiel bei dem sich das Brett verändert (man weiß halt nicht mehr so wirklich wieso).


    Ich würde es normalerweise aber nicht mit Leuten spielen die sich nicht sicher mit ihrem Englisch sind.

  • In welcher Frequenz kommen denn da Sprachabschnitte und wie lang sind die ca.?

    Nach jeder Phase in jeder Generation und zu Beginn des Spiels, also 10 mal im Spiel. Anfangs sind die teils recht kurz, später liest man da schon mal so 10 Minuten lang würde ich sagen.


    Die Prototyp-App findet sich übrigens hier, da kann man mal reinschauen wie einem das Englisch der ersten Abschnitte so zusagt.

  • Ich machs mal noch einfacher. Hier der Einführungstext zu Beginn der ersten Generation vom Szenario "The Cost of Disease":


    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • In welcher Frequenz kommen denn da Sprachabschnitte und wie lang sind die ca.?

    Nach jeder Phase in jeder Generation und zu Beginn des Spiels, also 10 mal im Spiel. Anfangs sind die teils recht kurz, später liest man da schon mal so 10 Minuten lang würde ich sagen.


    Die Prototyp-App findet sich übrigens hier, da kann man mal reinschauen wie einem das Englisch der ersten Abschnitte so zusagt.

    uff, 10 Minuten nur lesen und auf Englisch :/

  • Also 10 Minuten rein gelesen habe ich im Spiel bisher noch nie. Höchstens zusammen mit den Setup instructions die meist am Ende der Texte kommen.

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Das Spiel dauert ohnehin relativ lange, aber ich muss sagen es hat sich beim Spielen nie so angefühlt, war eher so, dass man nach Ende des Spiels auf die Uhr schaute und dachte... oh schon so spät :D

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound

  • Ich warte bis es 2023 auf deutsch bei einem fähigen Verlag erscheint und ich 7 Jahre Garantie auf die Verfügbarkeit der Android App bekomme.

    Trifft eine der geschriebenen Bedingungen nicht zu, bleibt es unserem Regal fern....

    aber ich bin zuversichtlich, hat ja bei Alchemist auch bisher geklappt mit der App.

  • Ich warte bis es 2023 auf deutsch bei einem fähigen Verlag erscheint und ich 7 Jahre Garantie auf die Verfügbarkeit der Android App bekomme.

    Trifft eine der geschriebenen Bedingungen nicht zu, bleibt es unserem Regal fern....

    aber ich bin zuversichtlich, hat ja bei Alchemist auch bisher geklappt mit der App.

    Android App wirst ja eh Side-loaden können, sollte die mal aus dem Store raus sein, die WebApp wird wahrscheinlich noch sehr sehr lange funktionieren, am kritischsten sieht es bei iOS aus, aber selbst da kann man ja auf die WebApp zurück greifen.


    Ich hab ja noch son bissel die Hoffnung, dass wenn das Spiel auf Deutsch erscheint, ich einfach die Deutsche App verwenden kann, eventuell gegen ne Gebühr zum freischalten oder so.

  • Die Frage ist lässt sich dieses Flair der englischen Version bei einer Übersetzung überhaupt einfangen. Mit einer reinen Übersetzung ist es da ja nicht getan wenn man den gleichen Ton und die gleiche Stimmung erzeugen will.

    Ausstehende Crowdfunding-Projekte:

    Arydia, Bad Karmas (Teburu), HEL - The Last Saga, Into The Godsgrave, Kingdoms Forlorn, Nanolith, Nova Aetas: Renaissance, Peacemakers: Horrors of War, RoboMon, Sword & Sorcery Abyssal Legends, Tainted Grail - Kings of Ruin, The Elder Scrolls (CTG), Unlikely Heroes, Vampire: Milan Uprising (Teburu), Warcrow Adventures, Witchbound