Twilight Struggle dt. von UGG

  • Sind nicht alle drei Karten falsch?


    Guten abend,


    nein, eine Karte (=Norad) wurde von Herrn Grebe richtig korrigiert. Somit sind nur 2 Karten falsch.


    Gruß
    Marc

    Einmal editiert, zuletzt von Jimmy_Dean ()

  • LegioVIII  Tjstep schafft ihr es vielleicht, eure mitgebrachten 'Gleichgewicht des Schreckens' Ausgaben zu öffnen und zu prüfen, ob die beiden hier genannten Karten in eurer 4. deutschen Auflage korrigiert worden sind? Ich überlege, ob ich die Ausgabe morgen auch kaufe, würde das aber nur tun wollen, wenn die Karten fehlerfrei sind.

    Einmal editiert, zuletzt von d0gb0t ()

  • LegioVIII  Tjstep schafft ihr es vielleicht, eure mitgebrachten 'Gleichgewicht des Schreckens' Ausgaben zu öffnen und zu prüfen, ob die beiden hier genannten Karten in eurer 4. deutschen Auflage korrigiert worden sind? Ich überlege, ob ich die Ausgabe morgen auch kaufe, würde das aber nur tun wollen, wenn die Karten fehlerfrei sind.

    Kann ich heute Abend gerne machen

  • Würde mich auch interessieren mit den Karten. Steht schon ewig auf meiner „könnte“ Liste, das Spiel.

    The Holy Grail 'neath ancient Roslin waits.

    The blade and chalice guarding o'er Her Gates.

    Adorned in masters' loving art, She lies.

    She rests at last beneath the starry skies.

  • Nachtrag:
    Habe alle 110 Karten bezüglich OPs-Wert, Sternchen und Unterstreichung mit twilightstrategy.com verglichen. Fehler befinden sich in meiner Version nur auf den optionalen Karten:
    105 - Besondere Beziehungen: gehört nicht unterstrichen.
    108 - Unser Mann in Teheran: gehört auch nicht unterstrichen und hat 2, nicht 3 Ops.

    Wie sieht es denn mit den 20 Karten der Erweiterung/den Promos aus? Sind die fehlerfrei ins Deutsche übersetzt worden?

  • Bis wir im Hotel sind kann ich die 3 Karten dann gerne raussuchen und euch abfotografieren, aber alles auf gute Übersetzung prüfen kann ich frühestens mal zu Hause

  • LegioVIII  Tjstep schafft ihr es vielleicht, eure mitgebrachten 'Gleichgewicht des Schreckens' Ausgaben zu öffnen und zu prüfen, ob die beiden hier genannten Karten in eurer 4. deutschen Auflage korrigiert worden sind? Ich überlege, ob ich die Ausgabe morgen auch kaufe, würde das aber nur tun wollen, wenn die Karten fehlerfrei sind.

    Ich muss jetzt nochmal doof fragen:

    Das heißt, dass jetzt "nur" noch Karte 108 falsch ist (3 Punkte statt 2 Punkte und der rote Text)?

  • das schafft auch nur UGG… Alter, kannste echt keinem erzählen, nach all den Jahren immer noch nen Printrun mit Fehler rauszuhauen. Ich weiß schon, wieso ich solche Spiele nur noch auf englisch kaufe… hmpf.

  • Das heißt, dass jetzt "nur" noch Karte 108 falsch ist (3 Punkte statt 2 Punkte und der rote Text)?

    Ich hab mir aufgrund der Info zumindest jetzt nochmal die englische Ausgabe zugelegt. Zwar ohne Erweiterung, aber die neueste Version davon ist aktuell im Druck und wird daher bald wieder verfügbar sein. Ist in Summe etwa 15€ teurer dafür aber fehlfrei.

    Einmal editiert, zuletzt von d0gb0t ()

  • Habe das Spiel heute bekommen und lese gerade die Anleitung. Es ist die 2016er Deluxe Version. Warum steht in der Anleitung, dass der Spielplan englisch ist und die Begriffe werden übersetzt, obwohl mein Spielplan komplett auf deutsch ist?

  • Habe das Spiel heute bekommen und lese gerade die Anleitung. Es ist die 2016er Deluxe Version. Warum steht in der Anleitung, dass der Spielplan englisch ist und die Begriffe werden übersetzt, obwohl mein Spielplan komplett auf deutsch ist?

    Du darfst dich nicht mit solchen Kleinigkeiten aufhalten... 8o 8o

    geekeriki.tv

    YouTube.com/geekeriki

  • Habe das Spiel heute bekommen und lese gerade die Anleitung. Es ist die 2016er Deluxe Version. Warum steht in der Anleitung, dass der Spielplan englisch ist und die Begriffe werden übersetzt, obwohl mein Spielplan komplett auf deutsch ist?

    Du bist doch selbst schuld! Hättest du UGG den Fehler vor dem Druck mitgeteilt, hätten sie ihn korrigieren können. So hatten sie aber ja keine Chance! :crazy:

  • Ich muss jetzt nochmal doof fragen:

    Das heißt, dass jetzt "nur" noch Karte 108 falsch ist (3 Punkte statt 2 Punkte und der rote Text)?

    Anscheinend...

    Danke. Hab es auf der SPIEL mitgenommen und bin mega gespannt. Es hilft auf jeden Fall, wenn man vorher von so einem Fehler weiß! Mal schauen, ob ich die Karte sinnvoll proxen kann.

    Top 10:

    1. Brass: Birmingham, 2. Arkham Horror LCG, 3. Hegemony: Lead your class to victory 4. Carnegie, 5. Brass Lancashire, 6. Aeon Trespass: Odyssey, 7. On Mars, 8. Underwater Cities, 9. Voidfall, 10. Gaia Project

    Member of Deppen am Tisch

  • Gibt es in der 2016er Version viele spielrelevante Fehler, mal abgesehen von Rechtschreibfehlern in der Anleitung und „Mittlerer Osten“ auf dem Spielplan vs. „Naher Osten“ in der Anleitung?

  • Ahoi!

    Ich hatte gestern unaufgefordert und überraschend die korrigierten Karten P19 und 108 im Briefkasten.

    Schöner Service

    Danke für den Tipp. Dann werde ich wohl mal nett nachfragen, ob ich die korrigierte Karte zugeschickt bekomme :)

    Top 10:

    1. Brass: Birmingham, 2. Arkham Horror LCG, 3. Hegemony: Lead your class to victory 4. Carnegie, 5. Brass Lancashire, 6. Aeon Trespass: Odyssey, 7. On Mars, 8. Underwater Cities, 9. Voidfall, 10. Gaia Project

    Member of Deppen am Tisch

  • Ich hatte auch ein gewellten Brief von UGG im Briefkasten. Wusste nicht was mich da erwartet, aber so versende ich meine verkauften Promokarten nicht. Immer bitte mit dünner Pappe verstärken und wie in einen Umschlag einpacken, auch wenns 25 Cent mehr Porto kosten könnte. Es war pures Glück, das hierbei kein Knick in die beiden Ersatzkarten kam. Vielen Dank UGG, da ich bisher gar nix von den beiden Fehlern wusste! :xmas:

  • Ahoi!

    Ich hatte gestern unaufgefordert und überraschend die korrigierten Karten P19 und 108 im Briefkasten.

    Schöner Service

    Was war denn mit P19 falsch?

    Sind damit nun alle Fehler bereinigt?

    Moin!

    Bei P19 wurde aus dem rot-blauen Stern in der oberen linken Ecke ein (dunkel-)blauer Stern. Da ich bislang nie mit den P-Karten gespielt hatte, war mir der Fehler vorher auch nicht bewusst.

    Ob nun noch weitere Fehler enthalten sind, kann ich nicht mit Gewissheit sagen.

    Ohnehin habe ich das Spiel, bevor ich mir dieses Jahr die deutsche Version gekauft habe, jahrelang in der Originalversion mit selbstgebastelten deutschen Kartensatz gespielt. Ich bezweifle, dass da alles korrekt war im Detail. Dem Spielspaß hatte es jedenfalls keinen Abbruch getan.

  • So, habe mich jetzt mit den beiden zugesandten Karten beschäftigt und habe herausgefunden, dass beide zugesandten Karten leider immer noch falsch sind :(


    1. Die Karte 108 hat zwar jetzt den richtigen Punktwert, aber der rote Satz unten auf der Karte ist falsch. Der muss weg.


    So wäre die Karte 108 korrekt: https://s3-us-west-2.amazonaws…assets/nnts/3-TScards.pdf


    Lösung: Die Karte wurde von mir bereits überarbeitet. Einfach ausdrucken, ausschneiden und vor die Spielkarte stecken. Fertig.

    Link: https://boardgamegeek.com/file…rte-spielkarte-nummer-108


    2. Die andere Karte P19 war korrekt, hatte aber leider nur die falsche Rückseite. Das wurde korrigiert. Leider ist jetzt ein Fehler auf der Vorderseite der Karte entstanden: Der Stern sollte zur Hälfte rot UND blau sein.


    So wäre die Karte P19 korrekt (Vorderseite): https://gmtwebsiteassets.s3-us…ro/TS_Turn_Zero_Fr-01.jpg


    Lösung: Die neue zugesandte Karte verwenden und die alte P19 vor die neue Karte stecken. Falls das jetzt zu dick für die Kartenhülle ist, am besten die Vorderseite der alten Karte einscannen, ausdrucken und dann ebenfalls vor die neue stecken.Fertig.


    Viel Spaß beim Spielen :)


    Marc

  • Mal ganz ehrlich, und ich habe wirklich Respekt vor der Arbeit, die im Allgemeinen in Lokalisierungen steckt, was machen die da? Das kann doch nicht ernsthaft wahr sein? Bei manchen Verlagen habe ich das Gefühl, sie sollten vor Druck alles noch einmal an ausgewählte Personen hier im Forum verteilen, wenn das eigene Lektorat schon versagt. :crying:

  • [..]


    So wäre die Karte P19 korrekt (Vorderseite): https://gmtwebsiteassets.s3-us…ro/TS_Turn_Zero_Fr-01.jpg


    Lösung: Die neue zugesandte Karte verwenden und die alte P19 vor die neue Karte stecken. Falls das jetzt zu dick für die Kartenhülle ist, am besten die Vorderseite der alten Karte einscannen, ausdrucken und dann ebenfalls vor die neue stecken.Fertig.

    [..]

    Könnte mir jemand freundlicherweise einen Scan der alten(!) P19 Karte zusenden? :crying: In meiner Euphorie, dass UGG den Fehler final korrigiert, habe ich die alte Karte bereits entsorgt. :loudlycrying:

  • UGG hat eine Text zum Kartenproblem veröffentlicht, den ich hier einstelle.

    L'Art Noir
    Game Design, Translation and Media Studio

  • Moin!

    Irgendwie bin ich nach über 11 Jahren wieder über diesen Thread gestolpert 😅

    Ich besitze immer noch die erste Auflage von 2012 auf deutsch. Weiß jemand zufällig, ob man bei UGG ein Errata-Pack o.ä. kaufen kann? Wäre ja etwas schade, wenn man die Auflage wegen der doch recht vielen spielrelevanten Fehler auf den Karten in die Tonne schmeißen müsste…