Dominant Species dt oder 3rd Printing ?

  • Hi liebe Community !


    Mich würde interessieren, ob hier jemand schon Erfahrungen machen durfte mit der deutschen Version von Dominant Species ?
    Denn zur Zeit gibt es ja das 3rd Printing, welches allerdings nicht übersetzt wurde aber ein "Facelifting" bekommen hat.
    Nun stelle ich mir die Frage, ob das Spiel doch sehr "Sprachlastig" ist oder nicht ?
    Im allgemeinen habe ich keine Probleme mit englischen Spielen, aber man findet (leider) einfach jemanden leichter, wenn es ein Spiel un Deutsch ist.
    Lohnt sich die dt. Version im Look des 2nd Printing noch ?
    Danke für Eure Meinungen :)

  • Hey, also ich hab hier noch die 1. Edition (englisch) im Schrank stehen und hab mir mal vor 2 Jahren die Mühe gemacht, die Anleitung komplett zu übersetzen und sie damals auch bei BGG hochgeladen. Allerdings wurde die mittlerweile gelöscht und ich find sie auch grade nicht mehr auf meinem Rechner. Ich kann dir aber sagen, dass das Spiel an sich überhaupt nicht sprachlastig ist. Und die Anleitung ist auch auf englisch super einfach geschrieben, sodass man sie auch mit rudimentärsten Kenntnissen lesen und verstehen kann. Würde dir daher zur 3. Edition raten, da dort auch das "neue" Spielmaterial vorhanden ist.

  • HI,


    ich habe von der 2. (dt.) Auflage auf die 3. (engl.) upgegraded, weil ich einfach die Grafik deutlich besser finde, die ein tolles Spiel noch weiter aufwertet.


    Die Regeln wirst du dir sicherlich auch in der dt. Version aus dem Netz runterladen können. Und wenn man die erst einmal drauf hat, ist die auf den Player Mats abgedruckte Beschreibung der einzelnen Aktionen nicht mehr notwendig. Dann bleiben also lediglich noch die Texte auf den 25 Karten. Von Sprachlastigkeit imho also daher keine Spur.

    ferion

    Einmal editiert, zuletzt von ferion ()

  • Ob Dir die grafische Gestaltung der 2nd- oder 3rd-Edition besser gefällt, ist reine Geschmackssache. Manche finden die 2nd-Edition übersichtlicher, weil sie grafisch nüchterner, aber auch weniger atmosphärisch ist, eben reduzierter. Schau Dir die Bilder auf BGG an und entscheide selbst.


    So oder so würde ich aber zur englischen Version greifen, da zumindest in der 1st-Edition in deutsch doch etliches schief und krumm übersetzt wurde in der Anleitung. (Such mal hier im Forum, da wirst Du einiges dazu finden!) So krumm, dass man das Spiel durch verwechselte Begriffe eigentlich nur falsch spielen konnte. Die englische Anleitung hat in seiner Klarheit hingegen fast schon Referenz-Qualität. Ob das in der 2nd-Edition auf deutsch (die gibt es?) besser gelaufen ist, weiss ich nicht.


    Cu / Ralf

    Content-Nachschlag gefällig? Brettspieltag.de – Das etwas andere Boulevard-Magazin der versammelten Brettspiel-Szene

  • Da die Regelfehler in der dt. Version breit diskutiert und auf der Homepage von UGG auch eine Errata steht, kann man meiner Meinung nach bedenklos zu der dt. Version greifen. Für die englische Version stehen genügend dt. Erklärugen im Netz bereit und ebenso die original englischen Texte und Regeln, wenn man die dt. Version hat. Also ist es eine Frage der Optik oder welche Version man günstiger erhalten kann (falls das ein Kriterium ist).


    Bislang kämpfe ich zum Regelverständnis noch gegen mich selbst am Tisch und freue mich auf echte Spiele & Vassal :)

  • Hier der Link zu den Bildern:
    http://boardgamegeek.com/image/1331728/dominant-species
    und dann das erste Bild oben in der Leiste zum weiterklicken nutzen. Für mich ist es klar, wenn das Spiel gut ankommt in einer der nächsten Runde werde ich von meiner Version auf die 3. wechseln... Mal schnell geguckt... haha, ich habe die 3. Version, dann ist ja alles bestens :D:D Nach TI kommt DS auf jeden Fall auf den Tisch :)


    Nächste Session bei uns im Norden der Schweiz (Bei Interesse einfach melden): steht nix fest


    Meine Spiele: Twilight Imperium 3rd Edition, Shogun, Twilight Struggle, Der Ringkrieg 2. Edition, Im Wandel der Zeiten, Agricola, Dominant Species, Kohle, Thunderstone, Descent, Starcraft, Caylus

  • Allen soweit ein ganz großes "Danke schön !".
    Ihr habt mir somit wirklich gut geholfen und die Entscheidung ist jetzt auf das 3rd Printing gefallen.
    Die neue Grafik finde ich wirklich gut gelungen. Die Spielermatten werde ich selber übersetzen, ausdrucken und dann einlaminieren und auf denen stehen dann alle Spielzüge und Übersetzungen. Die Karten haben zum Glück recht leichte Texte und sind kein Hauptbestandteil des Spieles wie z.B. bei einem Twilight Struggle.
    Für die Karten kann man dann eine doppelseitige DINA4 Übersetung neben dem Spielbrett legen und dann sollte es für jedem kein Problem mehr darstellen :)
    Nochmals: Danke !