Beiträge von Dietrich

    Moin, moin,
    leider hast Du nicht recht!
    Es gibt einen eklatanten Fehler, der das Spiel auf den Kopf stellt, wenn man nur die deutsche Regel anwendet (Seite 5, rechts Mitte "5.2 Ereignisse, die dem Gegenspieler zugeordnet sind", Punkt 1):
    "Der aktive Spieler entscheidet immer, ob das Ereignis stattfinden soll, bevor oder nachdem die Operationen durchgeführt wurden."
    Ich konnte nach dem Lesen diese Regel nicht verstehen. Im übergeordneten Regeltext steht (sogar fett gedruckt), dass das Ereignis, wenn es dem Gegenspieler zugeordnet ist, stattfinden muss. Im zitierten Regeltext steht aber, dass der aktive Spieler entscheidet, ob es überhaupt stattfindet (!?) und dass diese Entscheidung vor oder nach den Operationen getroffen werden kann (!?).
    Erst der englische Regeltext belehrte mich: In der Übersetzung steht ein Komma zuviel, außerdem ist der Tempus des Verbs falsch, ebenso der Satzaufbau...
    Richtig muss es heißen: "Der aktive Spieler entscheidet immer, ob das (vom Gegenspieler auszuführende) Ereignis vor oder nach der Durchführung der Operationen stattfinden soll."


    Und es sind neben den erwähnten noch etliche weitere Karten mit Fehlern behaftet:
    Karte 5: FÜNF-JAHRES-PLAN - Bindestriche, aber auch "ablegen" statt "abglegen"
    Karte 6: DIE CHINA-KARTE - "Übergib" statt "Übergebe" (Der Übersetzer kennt wohl keine starken Verben mehr ... Das kommt häufiger vor ...)
    Karte 13: Komma hinter "angrenzende" zuviel.
    Karte 20: "OLYMPISCHE SPIELE" - wie der Kartenname schon angibt, heißt es nicht "Olympiade" - das ist nämlich der Vier-Jahres-Zeitraum ZWISCHEN den Olympischen Spielen -, sondern Olympische Spiele. Entweder "wirft der Spieler einen Würfel" oder er "würfelt", aber es ist unsinnig, wenn er "einen Würfel würfelt"!
    Karte 21 - Bindestrich Buschkrieg-Ereignis
    Karte 23 - Komma hinter "kontrollierten" zuviel
    Karte 25 - Komma hinter "Runde" falsch, hinter "Wert" muss 1 statt "eins" stehen, entsprechend der Schreibweise auf den übrigen Karten
    Karte 31 - Bindestrich "Operationswert-Minimum"
    Karte 32: "UN INTERVENTION" - Bindestrich in der Überschrift fehlt. Außerdem "... mit einer Karte, deren Ereignis ..." statt "... mit einer Karten dessen Ereignis ..." : n zuviel, ein notwendiges Komma zu wenig und "deren" statt "dessen"
    Karte 33 - statt "umsetzten" muss es "umsetzen" heißen
    Karte 42 - statt "übrigbeleibt" muss es "übrigbleibt"
    Karte 44 - Bindestrich vor "Aktionsrunde"
    Karte 49: "RAKETENNEID" - statt "Hatte" muss es "Hat" heißen, außerdem statt "eins" heißt es "ein".
    Karte 52 - Bindestrich "SO-afrikanischen"
    Karte 58 - statt "nehme" heißt es "nimm"
    Karte 73 - Bindestriche bei "Wertung"
    Karte 76 - statt "nehme" muss es "nimm" heißen, besser aber noch "nimm ... zu dir ..."
    Karte 103 - "OPTIONAL" fehlt (?)


    Und wahrscheinlich habe ich noch weitere übersehen.
    Jedesfalls ist das Spiel doch etwas überteuert angesichts der schlampigen Bearbeitung. Aber vielleicht ist sie gar nicht schlampig, sondern der Verantwortliche hat wenig Ahnung von deutscher Rechtschreibung ...


    Mit freundlichem Gruß, Dietrich