Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-9 von insgesamt 9.

  • Bei Phase denke ich eher an etwas Übergeordnetes, wie z. B. die 2 Spielphasen in Brass (canal/rail). Edit: Bei orderofthehammer.com werden fälschlicherweise die Begriff „canal/rail phase“ benutzt. Die Anleitung spricht von „periods“. Die 4 Phasen sind untergeordnet: 1. Karten verteilen 2. Spieleraktionen (mit 8/10 Runden, jeweils mit den Schritten/steps A-D, in Schritt B finden dann die Spieleraktionen statt) 3. Siegpunkte werten 4. Aufräumen Dann fallen mir noch Antiquity (ca. 10-15 „game turn…
  • (Zitat von Sternenfahrer)Das werden wohl die meisten so handhaben und ihren eigenen Sprachgebrauch sicher nicht an das jeweilige Spiel anpassen, wenn es nicht sehr gute Gründe dafür gäbe. Aber es ging gar nicht um den Sprachgebrauch am Tisch. Es ging widow_s_cruse um einen für ihn irritierenden Gebrauch der Begriffe „Runde“ und „Durchgang“ in Anleitungen und die Frage, ob es dafür nicht industrieweite Definitionen gibt oder man solche nicht sinnvollerweise angehen sollte, damit weniger vermeidb…
  • (Zitat von widow_s_cruse)Du verwechselst Ablehnung mit berechtigter Skepsis einer wie auch immer gearteten Vereinheitlichung gegenüber. Ich glaube kaum, dass (hier) jemand ernsthaft dagegen wäre, die Begrifflichkeiten auf einen gemeinsamen und sinnvollen Nenner zu bringen. Allein es wird kaum klappen. Nenne mir eindeutige Begrifflichkeiten für 10 (?) Hierarchieebenen und ich werde dir ein Spiel suchen, welches sich in diesem Raster trotzdem nicht gut beschreiben lässt Selbst ein simpler Begriff…
  • (Zitat von widow_s_cruse)Das habe ich nicht geschrieben. Die Diskussion hier wird nur - wie so oft - zu nichts bzw. nicht allzu viel führen. Erst recht nicht, wenn du dich immer nur auf bestimmte Punkte einschießt … Kontaktiere die SAZ, Verlage, Jury etc. oder mach einfach mal das, was ich oben schon schrieb … Wenn du tatsächlich was bewegen willst, dann pack’s an Mein Ansatz wäre die (großteils automatisierte) Analyse verfügbarer Anleitungen: Relevante Begriffe erfassen, Häufigkeiten und Hiera…
  • Falls du seine Bemühungen für passende Übersetzungen feststehender und in Spielerkreisen längst „eingebürgerter“ englischer Begriffe meinst: Ja, bestimmt. Dein Ansinnen ist bei aller angebrachten Skepsis weit von einer Schnapsidee entfernt.
  • Weltherrscher spielen.de: [SpieLama 2.0] Deutsche Begriffe Diskussion hier gab’s in Verlagsforen, BGG, Datenbanken etc. [war: Asmodee Verlagsforum] und Neue Spieledatenbank... iirc
  • (Zitat von widow_s_cruse)Es war ein veritabler Shitstorm Kackeregen!
  • (Zitat von Weltherrscher)passt jetzt
  • (Zitat von widow_s_cruse)Auch wenn das übliche „Das Netz vergisst nichts.“ übertrieben ist, so findet man doch verdammt viel wieder, wenn man nur weiß, wo und wie man suchen muss: Lexikon des Spieleerfindens (SpieleAutorenWiki) | Lexikon / Inhaltsverzeichnis browse (2013-03-23, wenn eine Seite keine Inhalte zeigen sollte, kann man oben bei "captures" ältere Versionen aufrufen) Falls es in eine Sackgasse führen sollte, dürfte eine Mail an MACM sicher ausreichen, um an die Inhalte zu kommen. Ob d…